بچه ها این گربه هه ایران ماست.!
پراکسی جديد
فيلتر شکن
برای دوستان در ايران
اصغرآقا، نوشته هاي هادي خرسندي

پنجشنبه 2 آذر 1385

نامه ي سوسن به شهبانو فرح

farahgoogoosh.jpg
نامه ي سوسن به شهبانو فرح
احتياطاً ديدن تو افت داشت - بر کسان تأثير منفي ميگذاشت ..... (اين بيت جا افتاده بود)

های شهبانو فرح، من سوسنم
آن زن خواننده ی غمگین منم

یک زمانی شهرتم بسیار بود
پایگاهم کوچه و بازار بود

گر نبودم مال و مکنت، لااقل
بودم از لوطیگری ضرب المثل

هرکجا آمد به دستم مایه ای
مرغ شد در سفره ی همسایه ای

هرکجا وجهی به دست آوردمی
زهر میشد گر که تنها خوردمی

درد مردم بود در آواز من
مردمی شد شیوه ی ممتاز من

چون ندانستم سیاست را زیاد
پس نخواندم شعر «آقاجون میاد»!

بیست و شش سالی جلوتر از گوگوش
آمد از وضع وطن خونم به جوش

روحم آزرده ز استبداد شد
منزجر از دوم خرداد شد

نه شدم چشته خور اصلاحیان
نه به مردی تکیه دادم آن میان!

نه کسی گفتم مرا داده فریب
آمدم اینجا غریب اندر غریب

بودم اینجا بهر مردم نغمه خوان
تا شدم درگیر پیری، ناتوان

رفتم و در گوشه ای گاراژوار
خانه کردم، محو گشتم در غبار

عاقبت یکروز بیمار و غمین
«رفتم و بار سفر بستم» همین!

بی خبر بودم از آن دنیا بسی
هیچ یاد از من نبودی با کسی

پس پریشب ها در این حال فراق
عکسی آمد دست من از اتفاق

عکس آن شهبانوی بالانشین
دست در دست گوگوش آتشین

هر دو را چون دوست میدارم زیاد
شاد گردیدم از این تصویر شاد

بعد هم بی اختیار آهی عمیق:
من نبودم شاه ماهی ای دریغ!

من نبودم با جلال و با شکوه
وامدار این گروه و آن گروه

من نبودم اهل سّر و اهل راز
ساده بودم، بی تجمل، بی نیاز

من نبودم،.... آه، ... باز آهی شدید
قانع و آرام بودم ، ناپدید

آه ... سوسن هم بسی دلتنگ بود
لیک با فقر خودش کمرنگ بود

سوسنا، بستی تو تا بار سفر
کار و بارت، دخل و خرجت مختصر

احتياطاً ديدن تو افت داشت
بر کسان تأثير منفي ميگذاشت

جای تو در کوچه و بازار بود
غافل از تو بانوی دربار بود!

گر گلایه کردم از راه خطا
آه ... میبخشید علیاحضرتا!

نظر های شما (7)     
0000000000:

با سلام

دستت درد نکنه هادی جان. اگر دربار سابق به جای چسبیدن به ازما بهتران کمی و فقط کمی به مردم هم فکر میکرد که حالا آخوند حاکم نبود. برا اینها گوگوش،هنوز هم گوگوش هست، هر چند که برا تبلیغ اصلاح طلب و خاتمی و در کل رژیم اسلامی از ایران خارج شده باشه.

(November 25, 2006 8:01 PM)
نق نقو:

هادی از سوسن نمودی یاد نیکو
وه چه خوب
او که دریا دل بود ودردل بود وبیدل
وه چه خوب
یادی ازآن سوسن مردم نمودی
وه چه خوب
ولی ای نازنین، گوگوش مارا بد نمودی
خوش نبود

ارادت مند- نق نقو

(November 25, 2006 6:39 AM)
Reza F:

Great job! I grew up at a time when Soosan and Googoosh were stars of my time in Iran. This poem makes totally sense. I can only say that you are genius and a master of your profession

Best regards

(November 25, 2006 5:15 AM)
fariborz Davari:

Affarin 100 affrin bar andisheh paak va zolalat,paydar bashi

(November 24, 2006 6:32 AM)
07946735822:

ostade bi nazire tanze farsi/heyf ke digar hadiye khorsandi nist/faghat gahi yadi az oo mishavado bas/hadi ham mardomi bod/hadi ham khalghi bod/hadi ham harfe mardomi mizan/vali alan yekhordeh dige mitarse/mige nakoneh dostash (na rofaghash) narahat beshan va dige vasash barnameh nazaran va hadi khoda nakardeh ehsase aghabotadegi koneh/ke hey hame khordando bordand va hadio hadiha faghat ba ghalameshon mondan/omidvaram khorsand bashi az in zendegiye jadidet hadi/man va amsale man sakht be donbalet migardim ke ey gahi yadi az hadi khorsandi bokonioo ma ham khorsand beshin/ya hagh// ezat ziyad.

(November 23, 2006 11:22 PM)
12345678:

hadi jan ba salam. damet garm. bordan o khordan o mikhorand hanuz. shere jalibi ast. hanuz ham dam az ...............mizanand

(November 23, 2006 5:26 PM)
121212:

Ba Dorood bar Ostade bozorgwar sakar Khorsandi
Man az khandane in chakameh besiar ziba wa delpazir shoma bi ekhtiar gerieh am sarazir shod
Payandeh o Pierooz bashied
Baraye ma wa baraieh hamehye mardom iran

(November 23, 2006 2:44 PM)
 
 
 
این سایت را BookMarkکنید!

بایگانی